Kejadian 16:7
Konteks16:7 The Lord’s angel 1 found Hagar near a spring of water in the desert – the spring that is along the road to Shur. 2
Keluaran 12:23
Konteks12:23 For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees 3 the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass over the door, and he will not permit the destroyer 4 to enter your houses to strike you. 5
Kisah Para Rasul 5:19
Konteks5:19 But during the night an angel of the Lord 6 opened 7 the doors of the prison, 8 led them out, 9 and said,
[16:7] 1 tn Heb “the messenger of the
[16:7] 2 tn Heb “And the angel of the
[12:23] 3 tn The first of the two clauses begun with perfects and vav consecutives may be subordinated to form a temporal clause: “and he will see…and he will pass over,” becomes “when he sees…he will pass over.”
[12:23] 4 tn Here the form is the Hiphil participle with the definite article. Gesenius says this is now to be explained as “the destroyer” although some take it to mean “destruction” (GKC 406 §126.m, n. 1).
[12:23] 5 tn “you” has been supplied.
[5:19] 6 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
[5:19] 7 tn Grk “opening the doors of the prison.” The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.
[5:19] 8 tn Greek φυλακῆς (fulakh"), a different word from the one in v. 18 (τήρησις, thrhsi", “jail”).
[5:19] 9 tn Or “brought them out.” Grk “and leading them out, said.” The participle ἐξαγαγών (exagagwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[5:19] sn Led them out. The action by God served to vindicate the apostles. It showed that whatever court the Jewish leaders represented, they did not represent God.